Miss Dana's Translation Classes

You forgot to log in!

Miss Dana's Classes


    HOMEWORK [3]

    Share
    avatar
    Al-Shahad Al-Derahem

    Female
    Number of posts : 21
    Age : 29
    Class : 446
    Dictionary : Longman Dictionary of Contemporary English
    hobbies : Reading- Crafts
    Registration date : 2009-03-08

    HOMEWORK [3]

    Post by Al-Shahad Al-Derahem on Wed Apr 22, 2009 7:15 pm

    Hi everyone : )

    Here is the third homework.

    This time I am the one who is responsible to post her translation.

    But before we start translating AND commenting.

    I would like to have a deal with you to make a good translation and win a bonus .

    Like a Star @ heaven First, Don't stop commenting.

    We should comment and correct mistakes until the last minute.

    AND remember
    that the evaluation will be on our discussion not just on our translatin !!


    Like a Star @ heaven Second, Don't think that someones translating is perfect queen

    Will some times we do feel that someones translating is great and there is nothing to add !!. scratch

    This is totally wrong, because we still beginners and we will have a lot of mistakes !!

    just as what we did in the second homework. pale


    Like a Star @ heaven But please don't think I am domineering you Exclamation

    I just want the best for all of us ^_^




    avatar
    Al-Shahad Al-Derahem

    Female
    Number of posts : 21
    Age : 29
    Class : 446
    Dictionary : Longman Dictionary of Contemporary English
    hobbies : Reading- Crafts
    Registration date : 2009-03-08

    Re: HOMEWORK [3]

    Post by Al-Shahad Al-Derahem on Wed Apr 22, 2009 8:03 pm

    This is the paragraph :

    That disaster was called the Great Chicago Fire. It was one of the most destructive fires ever seen in the United States. Each year, we remember the Great Chicago Fire by calling the week of October 8 National Fire Prevention Week.

    What started the fire that caused such major destruction? No one knows for sure, but this is what many people think happened that day :


    And here is my translation:


    هذه الحادثة سميت بحريق شيكاجو العظيم. لقد كان أكثر حريق مدمر شهدته الولايات المتحدة. ففي كل عام نتذكر حريق شيكاجو العظيم بمجرد ذكر الثامن من اكتوبر في اسبوع الوقاية من الحرائق.

    لا أحد يعلم من سببه لكن ما يظنه الكثيرون قد حدث هو
    :
    _________________________________________

    I know that my transaltion is horrible -_-

    Because I was in a hurry '~'

    But it is good for you so you can find out mistakes to correct >_>

    Anyway have a nice vacation ^_^


    Last edited by Al-Shahad Al-Derahem on Thu Apr 30, 2009 2:52 am; edited 1 time in total
    avatar
    Bushra Al-Omani

    Female
    Number of posts : 8
    Age : 28
    Class : 446
    Dictionary : longman
    hobbies : Reading,sports and go on line
    Registration date : 2009-03-10

    Re: HOMEWORK [3]

    Post by Bushra Al-Omani on Thu Apr 23, 2009 5:40 pm

    Hi al-shahad
    I like your translated and it was clear
    but I think if we put
    في كل عام نتذكر حريق شيكاغو
    it's beteer than
    ففي كل عام نتذكر حريق شيكاغو
    because we have a fullstop and this is mean we should start with a new sentence
    and if I have another comment I will shear it with you
    have a nice vacation
    avatar
    Aida Al-Shehry

    Female
    Number of posts : 10
    Age : 29
    Class : 446
    Dictionary : oxford
    hobbies : dancing
    Registration date : 2009-03-11

    Re: HOMEWORK [3]

    Post by Aida Al-Shehry on Sun Apr 26, 2009 2:58 am

    hi girls i'm really sorry for being late
    pale
    but i had some trubles with the conniction
    i will be bake as soon as i can

    and i'm really sorry againe
    avatar
    Aida Al-Shehry

    Female
    Number of posts : 10
    Age : 29
    Class : 446
    Dictionary : oxford
    hobbies : dancing
    Registration date : 2009-03-11

    Re: HOMEWORK [3]

    Post by Aida Al-Shehry on Sun Apr 26, 2009 9:23 pm

    هذه الحادثة سميت بحريق شيكاجو العظيم.

    it's better to say سميت هذه الكارثه becouse of disaster
    لقد كان أكثر حريق مدمر شهدته الولايات المتحدة

    i think if you said فقد كان احد اكثر الحرائق تدميرا
    but for the rest i'm not sure but i think if we said شاهدته الولايات المتحده
    . ففي كل عام نتذكر حريق شيكاجو العظيم بمجرد ذكر الثامن من اكتوبر في اسبوع الوقاية من الحرائق.

    sweet heart what do you think if we said it like that , is it going to be better ?

    فنتذكر حريق شيكاجو العظيم بمجرد حلول اليوم الثامن من اكتوبر في اسبوع الوقايه من الحرائق العالمي من كل عام .
    لا أحد يعلم من سببه لكن ما يظنه الكثيرون قد حدث هو


    i feel that you mad it shorter , don't you think so ?

    what do you think girls of that

    فما أدى الى اشتعال حريق مدمر كهذا هو مالا يعلمه احد , ولكن هذا مايعتقد الكثيرون انه حدث ذلك اليوم :
    avatar
    Al-Shahad Al-Derahem

    Female
    Number of posts : 21
    Age : 29
    Class : 446
    Dictionary : Longman Dictionary of Contemporary English
    hobbies : Reading- Crafts
    Registration date : 2009-03-08

    Re: HOMEWORK [3]

    Post by Al-Shahad Al-Derahem on Tue Apr 28, 2009 5:05 am


    Hi again ^_^

    Bushra !, welcome back ^_^

    I like your
    suggestion, but here we need to connect between the sentences, that's why I used ( ففي )


    Aida scratch

    I felt confused >_<

    Let me organize what you said : )


    سميت هذه الكارثه بحريق شيكاجو العظيم فقد كان احد اكثر الحرائق تدميرا شاهدته الولايات المتحده
    فنتذكر حريق شيكاجو العظيم بمجرد حلول اليوم الثامن من اكتوبر في اسبوع الوقايه من الحرائق العالمي من كل عام.
    فما أدى الى اشتعال حريق مدمر كهذا هو مالا يعلمه احد , ولكن هذا مايعتقد الكثيرون انه حدث ذلك اليوم :


    1- I prefer ( تلك ) instead of ( هذه ) because here we have That and as you know That refers for something far.

    2- I said ( لقد ) and you said ( فقد ) I will join them and make it ( فلقد ) : D

    3- ( شاهدته ) I think ( شوهد في ) is better Neutral .

    4- I like your idea here when you put ( في كل عام ) in the end of the sentence.

    5- There is no need to mention the word ( اليوم ) it's enough to say الثامن

    6- I like to change (اسبوع الوقايه من الحرائق العالمي) to ( الأسبوع العالمي للوقاية من الحرائق ) it is much familiar and closer to the original text !

    So in the third sentence we can say:

    فنتذكر حريق شيكاجو العظيم بمجرد حلول الثامن من اكتوبر في الاسبوع العالمي للوقايه من الحرائق من كل عام

    Or we can say:

    ففي كل عام نتذكر حريق شيكاجو العظيم بمجرد حلول الثامن من اكتوبر في الاسبوع العالمي للوقايه من الحرائق


    7- In ( فما أدى ) it sounds weak, it is like you are giving a reason

    we can say (فما الذي أدى) or (فما سبب)

    8- Also we can say ( اشتعال ) or ( نشوب )

    9- you dropped ( caused such major destruction )

    So I will say here:

    فما سبب نشوب هذا الحريق الذي خلف دماراً عظيماً

    Or

    فما الذي أدى إلى اشتعال هذا الحريق الذي خلف دماراً عظيماً

    10- Also here ( هو مالا يعلمه احد) it is weak if you join it with the previous >_>

    I suggest these ( لا أحد يعلم بالضبط ما حدث ) or ( لا أحد متأكد من ما حدث

    11- The last sentence ( ولكن هذا مايعتقد الكثيرون انه حدث ذلك اليوم ) also this one is weak why don't we say ( ولكن هذا ما يعتقده الكثيرون قد حدث في ذلك اليوم)

    I organized my suggestions in two texts, so you won't get lost >_<


    1:

    سميت تلك الكارثه بحريق شيكاجو العظيم, فلقد كان احد اكثر الحرائق تدميرا شوهد في الولايات المتحده
    فنتذكر حريق شيكاجو العظيم بمجرد حلول الثامن من اكتوبر في الاسبوع العالمي للوقايه من الحرائق من كل عام.
    فما الذي أدى الى اشتعال هذا الحريق الذي خلف دماراً عظيماً ؟لا أحد متأكد من ما حدث, ولكن هذا ما يعتقده الكثيرون قد حدث في ذلك اليوم:


    Or

    2:

    سميت تلك الكارثه بحريق شيكاجو العظيم فلقد كان احد اكثر الحرائق تدميرا شوهد في الولايات المتحده
    ففي كل عام نتذكر حريق شيكاجو العظيم بمجرد حلول الثامن من اكتوبر في الاسبوع العالمي للوقايه من الحرائق.
    فما سبب نشوب هذا الحريق الذي خلف دماراً عظيماً؟ لا أحد يعلم بالضبط ما حدث , ولكن هذا ما يعتقده الكثيرون قد حدث في ذلك اليوم
    :

    ________________________________

    So what do you think ??
    Neutral

    Waiting for your replies ^_^

    avatar
    Aida Al-Shehry

    Female
    Number of posts : 10
    Age : 29
    Class : 446
    Dictionary : oxford
    hobbies : dancing
    Registration date : 2009-03-11

    Re: HOMEWORK [3]

    Post by Aida Al-Shehry on Thu Apr 30, 2009 10:40 am

    hmm,
    I think the first is good
    but, it's your choise
    avatar
    Al-Shahad Al-Derahem

    Female
    Number of posts : 21
    Age : 29
    Class : 446
    Dictionary : Longman Dictionary of Contemporary English
    hobbies : Reading- Crafts
    Registration date : 2009-03-08

    Re: HOMEWORK [3]

    Post by Al-Shahad Al-Derahem on Thu Apr 30, 2009 5:45 pm

    Aida Al-Shehry wrote:hmm,
    I think the first is good
    but, it's your choise


    Hey Aida ^_^

    will both of them are proposed -_-

    And I'm sure 100% that there are mistakes >_>

    But I can't see every thing by myself

    You know "Two heads are better than one"

    Especially this sentence : " فلقد كان احد اكثر الحرائق تدميرا شوهد في الولايات المتحده"

    Nothing to add or correct?

    Aida /Bushra
    avatar
    Bushra Al-Omani

    Female
    Number of posts : 8
    Age : 28
    Class : 446
    Dictionary : longman
    hobbies : Reading,sports and go on line
    Registration date : 2009-03-10

    Re: HOMEWORK [3]

    Post by Bushra Al-Omani on Fri May 01, 2009 1:35 am



    Hi girls
    I notice you have problem withe this sentence :
    It was one of the most destructive fires ever seen in the United States
    Al shahad & Aida your suggests were good but I think if we say
    "فلقد كان احد اكثر الحرائق المدمره التي شهدتها الولايات المتحده"
    it will be good in the arabic meaning not in the translition because your translition was good and we can understand what you mean because it was clear.
    are you agree with me or you have another suggests =)
    avatar
    Al-Shahad Al-Derahem

    Female
    Number of posts : 21
    Age : 29
    Class : 446
    Dictionary : Longman Dictionary of Contemporary English
    hobbies : Reading- Crafts
    Registration date : 2009-03-08

    Re: HOMEWORK [3]

    Post by Al-Shahad Al-Derahem on Fri May 01, 2009 9:21 pm

    I like your sentence Bushra ^_^

    I will put it in the two proposed texts :

    1:

    سميت تلك الكارثه بحريق شيكاجو العظيم, فلقد كان احد اكثر الحرائق المدمرة التي شهدتها الولايات المتحده
    فنتذكر حريق شيكاجو العظيم بمجرد حلول الثامن من اكتوبر في الاسبوع العالمي للوقايه من الحرائق من كل عام.
    فما الذي أدى الى اشتعال هذا الحريق الذي خلف دماراً عظيماً ؟لا أحد متأكد
    من ما حدث, ولكن هذا ما يعتقده الكثيرون قد حدث في ذلك اليوم:


    2:

    سميت تلك الكارثه بحريق شيكاجو العظيم فلقد كان احد اكثر الحرائق المدمرة التي شهدتها الولايات المتحده
    ففي كل عام نتذكر حريق شيكاجو العظيم بمجرد حلول الثامن من اكتوبر في الاسبوع العالمي للوقايه من الحرائق.
    فما سبب نشوب هذا الحريق الذي خلف دماراً عظيماً؟ لا أحد يعلم بالضبط ما حدث , ولكن هذا ما يعتقده الكثيرون قد حدث في ذلك اليوم:


    So what do you think Bushra which one is better?

    Girls, you can add, correct, delete or reorganize the texts don't think that they are the final draft !

    avatar
    Bushra Al-Omani

    Female
    Number of posts : 8
    Age : 28
    Class : 446
    Dictionary : longman
    hobbies : Reading,sports and go on line
    Registration date : 2009-03-10

    Re: HOMEWORK [3]

    Post by Bushra Al-Omani on Sun May 03, 2009 1:41 am

    Hi girls
    al shahad
    thank you so much hony
    girls
    I have other suggest for this sentence
    فلقد كان احد اكثر الحرائق المدمره
    I think if we say
    فلقد كان من احد اكثر الحرائق المدمره
    what do you think ? :\
    and I like the second pragraph because it seems more orgnaizing than the first one
    * al shahad you have punctuation mestake in the second sentence :
    سميت تلك الكارثه بحريق شيكاجو العظيم فلقد كان احد اكثر الحرائق المدمرة التي شهدتها الولايات المتحده.

    it shuld be like that :

    سميت تلك الكارثه بحريق شيكاجو العظيم , فلقد كان احد اكثر الحرائق المدمرة التي شهدتها الولايات المتحده.

    and this is what I have =)
    avatar
    Al-Shahad Al-Derahem

    Female
    Number of posts : 21
    Age : 29
    Class : 446
    Dictionary : Longman Dictionary of Contemporary English
    hobbies : Reading- Crafts
    Registration date : 2009-03-08

    Re: HOMEWORK [3]

    Post by Al-Shahad Al-Derahem on Sun May 03, 2009 3:01 am

    OK.

    Since that you don't have anything else to add neither I.

    This is going to be our final draft :




    سميت تلك الكارثة بحريق شيكاجو العظيم, فلقد كان من أحد أكثر الحرائق المدمرة التي شهدتها الولايات المتحدة.
    ففي كل عام نتذكر حريق شيكاجو العظيم بمجرد حلول الثامن من أكتوبر في الأسبوع العالمي للوقاية من الحرائق.
    فما سبب اشتعال هذا الحريق الذي خلف دماراً عظيماً؟ لا أحد يعلم بالضبط ما حدث ولكن هذا هو ما يعتقده الكثيرون قد حدث في ذلك اليوم:



    -----------------------------------------------------------------------------------

    Thanks a bunch Aida & Bushra
    avatar
    Bushra Al-Omani

    Female
    Number of posts : 8
    Age : 28
    Class : 446
    Dictionary : longman
    hobbies : Reading,sports and go on line
    Registration date : 2009-03-10

    Re: HOMEWORK [3]

    Post by Bushra Al-Omani on Mon May 04, 2009 4:40 am

    al shahad you welcome

    but I feel there is someting wrong in the final sentince
    لا أحد يعلم بالضبط ما حدث ولكن هذا هو ما يعتقده الكثيرون قد حدث في ذلك اليوم:

    I think it's not correct in the arabic meaning :\
    so I think it's should be like that :

    لا أحد يعلم بالضبط ما حدث ولكن ماقد حدث في ذلك اليوم هو مايعتقده الكثيرون

    what do you think girls ?

    :\:
    avatar
    Al-Shahad Al-Derahem

    Female
    Number of posts : 21
    Age : 29
    Class : 446
    Dictionary : Longman Dictionary of Contemporary English
    hobbies : Reading- Crafts
    Registration date : 2009-03-08

    Re: HOMEWORK [3]

    Post by Al-Shahad Al-Derahem on Mon May 04, 2009 11:21 pm

    Bushra Al-Omani wrote:al shahad you welcome

    but I feel there is someting wrong in the final sentince
    لا أحد يعلم بالضبط ما حدث ولكن هذا هو ما يعتقده الكثيرون قد حدث في ذلك اليوم:

    I think it's not correct in the arabic meaning :\
    so I think it's should be like that :

    لا أحد يعلم بالضبط ما حدث ولكن ماقد حدث في ذلك اليوم هو مايعتقده الكثيرون

    what do you think girls ?

    :\:

    hmmmm scratch

    No I don't think that is the right Suspect

    Your
    suggested sentence changed the whole meaning of the original one !!

    I think the problem in the word " حدث"

    We repeat it twice.

    Which made the sentence little weak !

    We could say: " لا أحد متأكد من ما حدث, ولكن هذا هو ما يعتقده الكثيرون قد حصل في ذلك اليوم "

    So what do you think now? : D
    avatar
    Bushra Al-Omani

    Female
    Number of posts : 8
    Age : 28
    Class : 446
    Dictionary : longman
    hobbies : Reading,sports and go on line
    Registration date : 2009-03-10

    Re: HOMEWORK [3]

    Post by Bushra Al-Omani on Tue May 05, 2009 4:22 am

    Hi Al shahad

    I think your suggested was right

    so I agree with you =)

    GOOD LUCK
    avatar
    Al-Shahad Al-Derahem

    Female
    Number of posts : 21
    Age : 29
    Class : 446
    Dictionary : Longman Dictionary of Contemporary English
    hobbies : Reading- Crafts
    Registration date : 2009-03-08

    Re: HOMEWORK [3]

    Post by Al-Shahad Al-Derahem on Tue May 05, 2009 4:34 am

    In sha' Allah it is right ^_^

    we tried our best
    : D

    The Final Draft:


    سميت تلك الكارثة بحريق شيكاجو العظيم, فلقد كان من أحد أكثر الحرائق المدمرة التي شهدتها الولايات المتحدة.
    ففي كل عام نتذكر حريق شيكاجو العظيم بمجرد حلول الثامن من أكتوبر في الأسبوع العالمي للوقاية من الحرائق.
    فما سبب اشتعال هذا الحريق الذي خلف دماراً عظيماً؟ لا أحد متأكد من ما حدث. ولكن هذا هو ما يعتقده الكثيرون قد حصل في ذلك اليوم:




    avatar
    Ms. Dana
    Admin

    Female
    Number of posts : 178
    Age : 37
    Class : Introduction to Translation
    Dictionary : Oxford, Longman, Al-Mawred and Electronic Atlas
    hobbies : reading, drawing, surfing the net and using the photoshop =3
    Registration date : 2009-02-05

    Re: HOMEWORK [3]

    Post by Ms. Dana on Wed May 06, 2009 11:24 am

    bonus
    nothing to add <3


    Sponsored content

    Re: HOMEWORK [3]

    Post by Sponsored content

      Similar topics

      -

      Current date/time is Thu Jan 17, 2019 2:51 am